Palestrantes

ARDAWAN LALUI

Inglês com tradução para português

O Dr. Ardawan Lalui traz uma rica mistura de experiência em educação, tecnologia e construção de comunidades para o seu serviço dentro da Fé Bahá’í. Serviu como Secretário da Assembleia Espiritual Nacional da Irlanda, como Membro da Junta Auxiliar, como membro da Assembleia Espiritual Nacional da República Checa, e como pessoa de recurso apoiando o desenvolvimento do sistema administrativo bahá’í sob a orientação do Centro Mundial Bahá’í. Ardawan está atualmente envolvido em actividades de construção de comunidades na República Checa. As suas apresentações são marcadas tanto pela clareza intelectual como por um compromisso sincero com a visão de uma sociedade global unida e espiritualmente desperta. No seu tempo livre, gosta de jardinagem e de cozinhar.

SIMA GHODRATI

Inglês com tradução para português

Nascida no Irão, fui forçada a fugir do país em 1986, após sofrer perseguição religiosa por ter escolhido, de forma independente, integrar a comunidade Bahá’í — a maior minoria religiosa do Irão. Esta experiência marcou profundamente a minha visão da vida, do trabalho e da comunidade. Cheguei ao Canadá na primavera de 1987 e iniciei o meu percurso académico em Design de Moda. Mais tarde, segui estudos em Psicologia, Ciências Aplicadas e concluí um diploma em Higiene Oral em Syracuse, Nova Iorque, em 2001. A busca contínua por conhecimento e a dedicação ao bem-estar humano levaram-me, em 2017, à Universidade de Toronto, onde aprofundei o coaching de vida aliado à Meditação Mindfulness Aplicada. Atualmente, exerço como coach de vida, utilizando a Terapia da Paz Interior — desenvolvida por Keyhan Ighanian — para apoiar indivíduos no seu caminho de autodescoberta e transformação. Acredito que tudo o que existe foi criado para evoluir, e que o poder do amor e da aprendizagem torna tudo possível.

DYLAN MONADJEM

Português com tradução para inglês

Dylan Monadjem tem 27 anos e nasceu em São Paulo, Brasil. Aos 16 anos de idade, mudou-se para o Canadá com a sua família, onde começou a compreender o significado do serviço e da construção de comunidades. Após dois anos de serviço no Centro Mundial Bahá’í em Haifa, Dylan e a sua esposa, Raha, sentiram-se inspirados pelo apelo da Casa Universal de Justiça para o Plano de 9 Anos e tomaram a decisão de se mudarem para Lisboa, Portugal, no ano passado. Ele é apaixonado por contribuir para o crescimento de comunidades vibrantes e unidas e sente-se honrado por partilhar as suas reflexões nesta Escola de verão.

SHOHREH SHAHIDYAN

Português com tradução para inglês

Shohreh Shahidyan Haie, nasceu no Irão e concluiu o ensino secundário na New Era High School, escola Bahá’í na Índia. Após um ano de estudos universitários em Gujarat, mudou-se para Portugal como pioneira.

Posteriormente, formou-se no Método de Educação Montessori em Londres. Em Portugal, foi pioneira na introdução do conceito de recreio infantil em centros comerciais, inovando no desenvolvimento de espaços lúdicos para crianças, onde atuou por 20 anos.

Durante uma década, dedicou-se ao ensino da disciplina de Educação Moral e Religiosa   segundo os Ensinamentos Bahá’ís em duas escolas secundárias de Guimarães. Ela é mãe de dois filhos, avó de três netos. É Membro da Junta Auxiliar para Proteção em Portugal.

 

 

ANA ZORRO

Português com tradução para inglês

A Ana nasceu há muito tempo em Lisboa.
Ela estudou engenharia agrícola, embora pouco tivesse exercido na sua área de estudo.
Há mais de quarenta anos que se esforça para aprender o que significa ser bahá’í na teoria e na prática. Vem partilhar algumas das suas reflexões sobre as implicações de viver uma vida coerente.

PAYAM AKHAVAN

Inglês com tradução para português

TO BE CONFIRMED

Payam Akhavan é um destacado advogado de direitos humanos, ex-procurador da ONU para crimes de guerra e professor universitário. Nascido no Irão e radicado no Canadá, doutorou-se em Direito em Harvard e trabalhou em missões da ONU em zonas de conflito como Bósnia, Ruanda e Timor-Leste. Lecionou em Yale, McGill, Sciences Po e atualmente ocupa a Cátedra de Direitos Humanos na Universidade de Toronto. Atua em tribunais internacionais e é Conselheiro do Tribunal Penal Internacional. É autor de Em Busca de um Mundo Melhor, inspirado pela execução da jovem bahá’í Mona Mahmudnizhad no Irão — o livro tornou-se o mais vendido de não-ficção no Canadá e foi tema de um documentário.

SETAREH FADEI

Youth Toastmasters

PORTUGUÊS COM TRADUÇÃO PARA INGLÊS

Tenho uma licenciatura em Psicologia pelo BIHE e um mestrado em Psicologia (Neurocognição e Linguagem) pela Universidade do Porto. Desde 2021, tenho dado aulas e cursos na área de inteligência emocional e comunicação eficaz, tendo já formado cerca de 500 pessoas. Acredito que, quando as pessoas desenvolvem uma boa comunicação consigo próprias e compreendem os seus pensamentos, sentimentos e necessidades, conseguem expressar-se de forma mais eficaz, reduzindo mal-entendidos. Além disso, adoro contar e ouvir histórias, pois acredito que são uma forma poderosa de aprender sobre as questões da vida. Ao longo da minha vida, tive o privilégio de aprender com os exemplos de vida das pessoas da minha família, cujas experiências deixaram uma marca profunda em mim.

MIGUEL REIS

Youth Toastmasters

PORTUGUÊS COM TRADUÇÃO PARA INGLÊS

Miguel, jovem de 23 anos, nasceu e cresceu em Portugal, e atualmente vive em Lisboa. É o irmão mais velho de dois irmãos mais novos, e filho de pai português e mãe estónia, donde vem a sua alcunha Miko. Estudou economia.
Apesar de ser família bahá’í, considera que só aos 19 anos sentiu a chama de Bahá’u’lláh no seu coração. Decidiu dedicar um ano de serviço em Portugal, onde primeiro passou 3 meses nas Ilhas Canárias. Desde aí, que procura aprender todos os dias a estudar sobre a Fé Bahá’í, colocar o serviço no centro da sua vida e viver em coerência com os princípios Bahá’ís.
Disfruta muito de momentos genuínos com os seus amigos, despertar a curiosidade e ter conversas significativas. Adora fazer desporto e, de vez em quando, tenta não comer gelado. Procura trazer alegria às relações que tem com todas as pessoas.

DAVID PUGA

Youth Toastmasters

PORTUGUÊS COM TRADUÇÃO PARA INGLÊS

David Puga nasceu em 2004, em Lisboa, tem hoje 21 anos e terminou o secundário há dois anos.

A sua família nuclear é bahá’í e desde sempre teve contacto com a Fé e a Comunidade de Lisboa e Cascais.

A partir dos 15 anos percebeu que o caminho de serviço teria de ser parte integrante da sua vida, por menor que seja a atividade.

Aos 18 anos começou uma licenciatura em Economia, e no ano seguinte ingressou numa segunda licenciatura, Ciência Política e Relações Internacionais.

JÚLIA SANDE

Youth Toastmasters

PORTUGUÊS COM TRADUÇÃO PARA INGLÊS

A Julia está a frequentar o  Estudos Gerais, com major em Arte e Património e minor em Estudos Literários, na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Actualmente, a servir como coordenadora de aulas de crianças do agrupamento de Lisboa.

Tem uma grande paixão pelo o Ensino e pela investigação, aspirando um dia poder ser professora catedrática.

Gosta muito de ajudar os amigos, dando explicações e fazendo babyssiting.

AEN DE PORTUGAL

Assembleia Espiritual Nacional dos Bahá´ís de Portugal

PORTUGUÊS COM TRADUÇÃO PARA INGLÊS


Sessão coordenada pela AEN para partilha da sua Visão para o crescimento da comunidade.